aus [übertragen] - Alemán Inglés Diccionario
Historia

aus [übertragen]

Play ENDEDEde


Meanings of "aus [übertragen]" in English German Dictionary : 2 result(s)

Alemán Inglés
General
Aus [übertragen] [n] finish
Aus [übertragen] [n] end

Meanings of "aus [übertragen]" with other terms in English German Dictionary : 73 result(s)

Alemán Inglés
General
etwas aus dem Bauch heraus entscheiden [übertragen] [v] decide something according to instinct
grobe Textilie aus Pferde-/Kamelhaar [übertragen] hair-cloth
Kleidung aus rauem/hautreizendem Material [übertragen] hairshirt
Kleidung aus rauem/hautreizendem Material [übertragen] hair-shirt
ein Herz aus Stein [übertragen] a heart of stone
ein Herz aus Stein [übertragen] a heart of flint
direkt aus/von der Quelle [übertragen] straight from the horse's mouth
jemandem aus der Klemme helfen [übertragen] to help someone out of a fix
Idioms
Es schüttet aus allen Kübeln. [übertragen] It's pissing down with rain
Es schüttet aus allen Kübeln. [übertragen] It's raining cats and dogs.
(wie) aus heiterem Himmel [übertragen] out of a clear sky
(wie) aus heiterem Himmel [übertragen] out of the clear blue sky
Phrases
aus heiterem Himmel [übertragen] out of the blue
aus der Asche ins Feuer [übertragen] from the frying pan into the fire
Proverb
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übertragen] A donkey can not be made a running horse.
Speaking
Es gießt wie aus Eimern. (heftig regnen) [übertragen] It is pouring down.
Ich bin aus allen Wolken gefallen. [übertragen] It left me speechless.
Wir sind noch nicht aus dem Schneider. [übertragen] We're not out of the woods yet.
Colloquial
aus dem Bauch heraus [übertragen] [adv] viscerally
jemanden/etwas aus etwas verbannen [übertragen] [v] airbrush someone out of something
jemanden/etwas aus etwas streichen [übertragen] [v] airbrush someone out of something
davonlaufen (aus) [übertragen] [v] back out (of)
aus dem gleichen Holz geschnitzt sein [übertragen] [v] be cut from the same cloth
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übertragen] [v] be cut from a different cloth
(aus Angst) die Hosen voll haben [übertragen] [v] be in a blue funk
aus härterem Holz geschnitzt sein [übertragen] [v] be made of sterner stuff
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übertragen] [v] be of a different stamp
aus dem Gröbsten heraus sein [übertragen] [v] be out of the woods
(aus Angst) die Hosen voll haben [übertragen] [v] be pissing in one's pants (from fear)
(aus Angst) die Hosen voll haben [übertragen] [v] be scared shitless
ganz aus dem Häuschen sein [übertragen] [v] be thrilled to bits
aus der Luft gegriffen sein [übertragen] [v] be without merit
aus jemandem Kleinholz machen [übertragen] [v] beat someone to a pulp
aus dem Konzept bringen [übertragen] [v] bowl over
aus der Reihe tanzen [übertragen] [v] break ranks
etwas herausdestillieren (aus etwas) [übertragen] [v] distill something (from something)
sich etwas aus den Fingern saugen [übertragen] [v] dream something up
aus dem Blickfeld verdrängen [übertragen] [v] eclipse something
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] forget oneself
aus den Startlöchern kommen [übertragen] [v] get off the starting blocks
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen] [v] get out of a tight spot
etwas aus/von sicherer Quelle hören [übertragen] [v] get something straight from the horse's mouth
aus dem Nähkästchen plaudern [übertragen] [v] give out private gossip
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übertragen] [v] go too far
(aus Angst) die Hosen voll haben [übertragen] [v] have made a mess in one's pants
aus den Latschen kippen [übertragen] [v] keel over
aus sich herausgehen [übertragen] [v] let down one's hair
den Geist aus der Flasche lassen [übertragen] [v] let the genie out of the bottle
jemanden aus dem Auge verlieren [übertragen] [v] lose sight of someone
eine Staatsaffäre/Staatsaktion/Haupt- und Staatsaktion aus etwas machen [übertragen] [v] make a big affair (out) of something
eine Staatsaffäre/Staatsaktion/Haupt- und Staatsaktion aus etwas machen [übertragen] [v] make a federal case (out) of something
aus einer Mücke einen Elefanten machen [übertragen] [v] make a mountain out of a molehill
sich aus dem Staub machen [übertragen] [v] make off
aus einer Mücke einen Elefanten machen [übertragen] [v] make mountains out of molehills
sich etwas aus den Fingern saugen [übertragen] [v] make something up
aus der Reihe tanzen [übertragen] [v] march to a different drummer
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] misbehave
(etwas) nicht aus den Augen lassen [übertragen] [v] not take one's eyes off the ball
aus dem Blickfeld verdrängen [übertragen] [v] overshadow something
aus dem Kaffeesatz/Kaffeesud lesen [übertragen] [v] read the tea leaves
sich aus allem heraushalten [übertragen] [v] remain on the sidelines
sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übertragen] [v] remain at the helm
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übertragen] [v] remain at the wheel
aus dem Nähkästchen plaudern [übertragen] [v] spill the beans
wie Pilze aus der Erde schießen [übertragen] [v] spring up like mushrooms
jemandes den Wind aus den Segeln nehmen [übertragen] [v] steal someone's thunder
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übertragen] [v] stick one's neck out
(aus etwas) Mut schöpfen [übertragen] [v] take heart (from something)
sich aus dem Staub machen [übertragen] [v] take one's hook
aus dem Nähkästchen plaudern [übertragen] [v] tell tales out of school
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. [übertragen] You can put lipstick on a pig, it's still a pig.
Kleidung aus rauem/hautreizendem Material [übertragen] hair shirt
wie aus der Pistole geschossen [übertragen] quick like a shot